archive previous posts
|
|
January 22, 2010 دختری از پرو
٭
........................................................................................نویسنده: ماریو بارگاس یوسا (Vargas Llosa, Mario) مترجم: خجسته کیهان ناشر: کتاب پارسه ۳۵۲ صفحه، ۷۰۰۰ تومان [چاپ اول، ١۳۸۸] هرگز کتابی از یوسا نخواندهام، جز آنکه با وضو آن را در دست بگیرم. خبر انتشار این کتاب خیلی برام خوشحالکننده بود، چون غیر از جنگ آخر زمان که مثل دزموند دیوید هیوم به عنوان آخرین کتاب پیش از مرگ در نظرش گرفتم، و عیش مدام که نیازمند خوندن مادام بوواریه، کتاب دیگهای از یوسا نداشتم که بخونم و حقیقتاً هیچ کتاب دیگهای هم نبود که ازش لذت ببرم. من غیر از یوسا نویسندهای سراغ ندارم. دختری از پرو از هر جهت با تمام رمانهای یوسا فرق داره. اول از همه اینکه از روایتهای تودرتو و بینظیر گفتگو در کاتدرال و سور بز و یا حتی در مقیاس کوچکتر، مرگ در آند توی این کتاب خبری نیست. روایت دختری از پرو ساده است: کتاب چند فصل داره که بین هر کدوم چند سال فاصله هست، همین. نکتهی بعد اینه که توی کتابهای قبلی، بنمایهی کتاب ماجرای سیاسیای بود که گاهی از دریچهی یک داستان عشقی بهش نگاه میشد. ممکن بود ظاهر کتاب اون داستان عاشقانه باشه، اما ژرفساختش همون ماجرای سیاسی-اجتماعی بود. اما دختری از پرو کاملاً عاشقانه است، هرچند که یوسا نمیتونه داستانی رو بدون اشارههای سیاسی روایت کنه و برای همین به درگیریهای سیاسی پرو و کشورهای دیگهی امریکای جنوبی هم خیلی وقتها اشاره میکنه. ترجمهی کتاب از نظر نثر فارسی به نظر من خوب از آب دراومده. درسته که مثل عبدالله کوثری نمیشه، اما خوندن داستان یوسا باهاش اصلاً عذابآور نیست. نکتهای که توی کتابهای خیلی از نشرها میبینم، اینه که اوایل کتاب از نظر ویرایشی و تایپی خیلی تمیز و خوبه و آخرها کاملاً شلخته و بیدقت میشه. اینجا هم همینطوری بود و حتی (اواخرش) چندتا اشکال تایپی داشت. از نظر ویرایشی هم در کل بد نیست دوباره یه نگاهی بهش بشه، گیر کم نداشت. *** +سالهای سگی + چرا ادبیات؟ + مرگ در آند + گفتگو در کاتدرال + دوشیزه خانم تاکنا + موجآفرینی + مردی که حرف میزند + واقعیت نویسنده + سور بز + نامههایی به یک نویسندهی جوان + زندگی واقعی آلخاندرو مایتا + چه کسی پالومینو مولرو را کشت؟ + سردستهها *** [۲ بهمن ١۳۸۸، ۴۰:١۷] Labels: خجسته کیهان, ماریو بارگاس یوسا 5:35 PM |