September 21, 2006


شهر و خانه
 
٭
نویسنده: ناتالیا گینزبورگ (Ginzburg, Natalia)
مترجم: محسن ابراهیم
ناشر: انتشارات هرمس
۲۱۵ صفحه، ۱۰۰۰ تومان
[چاپ دوم، ۱۳۸۰]

گینزبورگ هم به‌هر‌حال جزو نویسنده‌های خیلی مهم ایتالیاست. بله!
***
شهر و خانه مجموعه‌ی نامه‌نگاری‌های چندتا دوست و آشنای قدیمی در طول چندساله. البته به‌نظرم شخصیت‌های اصلی، یکی‌شون جوزپه‌ست و اون‌یکی هم لوکرتزیا. که قبلاً عاشق هم بودن و الآن ظاهراً به‌صورت دوست دراومدن. جوزپه گذاشته رفته امریکا پیش برادرش و لوکرتزیا هم با شوهر و پنج‌تا بچه‌ش توی ایتالیا زندگی می‌کنه...
یعنی اصل ماجرا رو این‌ها تشکیل می‌دن. نمی‌دونم ها... نظر شخصی‌م اینه.
***
فکر می‌کنم خیلی دیگه تیریپ زندگی غربی و این‌هاست. البته نمی‌دونم چقدر به واقعیت نزدیکه یا چقدر توش اغراق شده. فکر کنید که شوهر لوکرتزیا و جوزپه (معشوق سابق اون) با هم دوست‌های صمیمی‌ان. همین‌طور خود لوکرتزیا و جوزپه.
بدتر از این، قضیه‌ی بچه‌های نامشروعه. حالا کتاب رو که بخونین می‌فهمین. نمی‌دونم اینکه آدم بچه‌ی نامشروع دونفر دیگه رو سرپرستی کنه و اینا، چقدر اونجا عادیه.
***
محسن ابراهیم رو نمی‌شناسم. اما ترجمه‌ش در حد خیلی خوبی قابل قبول بود. هر چند که بعضی‌جاها معلوم بود ساختار جمله رو فارسی نکرده. خلاصه که خیلی خوب بود.
***
دیگه هم اینکه نمی‌دونم چرا انقدر سرعت خوندن‌م کم شده...
***
[۳۰ شهریور ۱۳۸۵، ۱۹:۵۰]

Labels: ,



                                                                                                    
........................................................................................