٭
نویسنده: لویی فردینان سلین (Celine, Louis-Ferdinand)
مترجم: سمیه نوروزی
ناشر: نشر چشمه
۱۱۱ صفحه، ۲۰۰۰ تومان
[چاپ اول، ۱۳۸۷]
بعد از خوندن مرگ قسطی، سفر به انتهای شب رو شروع کردم. فکر میکنم دویستصفحهای هم ازش خوندم و بعد به این نتیجه رسیدم که وقتِ خوندن این کتابْ الآن نیست. سر دستهی دلقکها هم بلای مشابهی اومد. اما معرکه به خاطر حجم کمش نتونست به این فیض نائل بشه.
واقعیت اینه که با خوندن این کتابها، اصلاً نتونستم اثری از مرگ قسطی پیدا کنم. خیلی برام عجیبه. مرگ قسطی کاملاً من رو توی خودش حل کرده بود و نمیتونستم ازش جدا بشم. اما کتابهای بعدی رو خیلی سخت میخوندم. البته بحث سفر به انتهای شب جداست؛ چون از خوندنش داشتم لذت میبردم.
داستان معرکه هم جنگیه. توصیفها رو یهنفر داره انجام میده. مدام از اینشاخه به اونشاخه میپره و انگار هر چیزی که میبینه باعث میشه ذهنش به همونسمت منحرف بشه و در مورد اون حرف بزنه. در هر صورت این پراکندهگویی ویژگی اصلی این کتابه. توصیفهاش هم زندهست و توأم با طنز کثیف. واقعیت اینه که چندان از کتاب خوشم نیومد. در مورد ترجمهش هم نمیتونم نظری بدم؛ ولی تا جایی که من میفهمم مترجمش تلاش خیلی زیادی کرده و نتیجه هم بد نبوده.
***
+
مرگ قسطی***
[۸ دی ۱۳۸۷، ۲:۳۵]
Labels: سمیه نوروزی, لویی فردینان سلین
2:48 AM