٭
نویسندگان: یودیت هرمان، اینگو شولتسه، زیبیله برگ، یولیا فرانک
مترجم: س.محمود حسینیزاد
ناشر: نشر ماهی
۱۵۷ صفحه، ۲۰۰۰ تومان
[چاپ دوم، ۱۳۸۶]
مترجم توی مقدمه نوشته که ما نسل جدید نویسندههای آلمانی رو نمیشناسیم و از قدیمیها هم خیلیها رو نخوندیم. برای همین این چهار نویسنده رو انتخاب کرده و چندتا از داستانهای کوتاه هرکدوم رو توی کتاب گرد آورده. داستانهای گذران روز واقعاً عالیان. تقریباً از همهشون خوشم اومد. راستش حرف دیگهای هم ندارم. برای خالینبودن عریضه، نوشتهی پشت جلد:
«عشق و فرد محور اصلی موضوعهایی است که این نویسندگان جوان دستمایهی کارهای خود قرار میدهند و در حولوحوش آنْ دلتنگی، بیگانهبودن در جمع و ناتوانی در برقراری ارتباط، سرخوردگی، برخورد آلمان دوپاره و آلمان متحد، و دیوار برلین. زبانی که آنها انتخاب کردهاند زبانی است بیادا و اصول، بهروز، آرام، اندوهگین، گاه شوخ و بدون شرح و بسط ملالآور و با ضرباهنگی گردابگونه. زبانی نیست که بخواهد دهن کسی را ببندد و یا ضعفهای نویسندگی را بپوشاند. زبانی است صریح و ساده که کاربرد منطقی آن، کاربرد متناسب آن با حال و هوای داستانها، خواننده را جذب میکند و غرق.»
***
[۱۴ مرداد ۱۳۸۷، ۲۳:۴۰]
Labels: اینگو شولتسه, زیبیله برگ, محمود حسینیزاد, یودیت هرمان, یولیا فرانک
1:29 AM