archive previous posts
|
|
March 03, 2008 ناپدیدشدگان
٭
........................................................................................نویسنده: آریل دورفمان (Dorfman, Ariel) مترجم: احمد گلشیری ناشر: نشر آفرینگان ۲۲۰ صفحه، ۱۲۰۰ تومان [چاپ دوم، ۱۳۷۹] «ناپدیدشدگانْ چاپ دوم زنان گمشدگان است. کتاب زنان گمشدگان را ظاهراً بهدلیل عنوان آن، که ماجراجویانه بهنظر میرسد، بیشترْ کسانی خریدند که به رمانهایی از ایندست علاقهمندند. از این رو، مترجم در صدد برآمد نام آن را به ناپدیدشدگان تغییر دهد تا کتاب جایگاه راستین خود را پیدا کند.» *** کتاب بسیار خوبیه. از دورفمن خوشم اومد و دنبال بقیهی کتابهاشم. از اونهاییه که علیرغم سیاسیبودن داستانهاش، از سنت قصهگویی دور نمیشه و میشه از کتابهاش بدونِ دونستن مسائل سیاسی لذت برد. داستان در مورد زندانیهاییه که هیچوقت برنمیگردن؛ مگر مُرده و اون هم مُردههایی که نمیشه هویتشون رو تشخیص داد. خانوادههای اینها هم برای مقابله با این وضع، تصمیم میگیرن در مورد هر جسدی که میاد، ادعای مالکیت کنن. *** داستان دو تا راوی داره و هر فصل رو یکیشون روایت میکنه. اما آخرهای کتاب اینها با هم ظاهر میشن و البته تشخیص اینکه کدومشون داره صحبت میکنه، کار سختی نیست. از این نظر، دورفمن گاهی خیلی شبیه بارگاس یوسا میشه. فضاهای داستانیش هم گاهی خیلی نمایشنامهای میشن. مخصوصاً صحنههای پایانی کتاب که واقعاً فوقالعاده نوشته شده. *** + اعتماد *** [۱۲ اسفند ۱۳۸۶، ۱۳:۲۰] Labels: آریل دورفمن, احمد گلشیری 8:48 AM |