٭
مصاحبهگر: لاریسا مکفارکر (MacFarquhar, Larissa)
مترجمها: مژده دقیقی، احمد کساییپور
ناشر: نشر کارنامه
۷۸ صفحه، ۳۵۰ تومان
[چاپ اول، ۱۳۷۵]
رابرت گاتلیب یکی از برجستهترین ویراستارهای امریکاست. کتابهای خیلی تأثیرگذاری رو ویرایش کرده و با خیلی از نویسندههای معروف همکاری داشته. البته ممکنه اسم خیلی از این نویسندهها به گوشمون نخورده باشه؛ اما توی امریکا شهرت خوبی دارن. این کتاب هم گفتگوهاییه که لاریسا مکفارکر با چندتا از نویسندههایی انجام داده که با گاتلیب کار کردهن، و همینطور حرفهای گالیب در مورد نظرهای اون نویسندهها.
***
از نظر اینکه ببینیم ویرایش حرفهای یعنی چی، خیلی میتونه کتاب خوبی باشه. معنایی که ما از ویراستار داریم، در این حده که جملهها مرتب بشن و سر و سامون بگیرن و نقطهها درست باشن و... اما گالیبْ ویراستاریه که ممکنه کتاب رو به نویسنده سفارش بده، از یه رمان هزار صفحهای، سیصد صفحهش رو حذف کنه، به نویسنده پیشنهاد بده که اسم شخصیت داستان عوض بشه یا حتی پایانبندی رمان رو کاملاً تغییر بده. خلاصه هم حرفهایی که نویسندهها میزنن جالبه و هم حرفهای گاتلیب. حجم کتاب هم کمه و نهایتاً یکساعته تموم میشه.
***
[۲۷ فروردین ۱۳۸۶، ۱۷:۲۰]
Labels: احمد کساییپور, رابرت گاتلیب, لاریسا مکفارکر, مژده دقیقی
5:48 PM