٭
فیلمنامهنویس: جوزپه تورناتوره (Tornatorne, Giuseppe)
مترجم: هوشنگ گلمکانی
ناشر: نشر نی
۱۸۳ صفحه، ۱۰۰۰ تومان
[۷اُمین فیلمنامه از مجموعهی ۱۰۰ سال سینما، ۱۰۰ فیلمنامه]
به گفتهی مترجم، فیلم و فیلمنامه، با هم فرقهای کوچیکی دارن که البته همهی اینها توی کتاب توضیح داده شده.
***
فیلمنامهی سینما پارادیزو، با فیلمنامههای قبلی که خونده بودم خیلی فرق داشت. یعنی خیلی ادبیتر از اونها بود.
خیلی از سکانسها، فقط به توصیف دقیق صحنه اختصاص دارن. حالت نگاهِ شخصیتها و... همهی چیزهایی که توی یک داستان میبینیم.
***
تقریبا اولین فیلمنامهای بود که خیلی ازش خوشم اومد!!! شاید هم به این خاطر باشه که تا حدود خیلی زیادی به داستان شباهت داشت.
***
در قسمت "تورناتوره به زبان خودش"، میخونیم که فیلم اول با واکنش بد مخاطبها و منتقدها روبرو شده.
ولی بعد به جشنوارهی کن راه پیدا میکنه و ...
***
یکی از قسمتهای جالب کتاب، خوندنِ نوشتهی "لئوناردو شاشا"ی معروف راجع به همین فیلمه!
***
[۱ آذر ۱۳۸۴، ۱۸:۵۰]
Labels: ۱۰۰ سال سینما... ۱۰۰ فیلمنامه, جوزپه تورناتوره
6:16 PM