٭
نویسنده: ریچارد براتیگان (Brautigan, Richard)
مترجم:
پیام یزدانجوناشر: نشر چشمه
صد و نود و شش صفحه، هزار و ششصد تومان
"ریچارد براتیگان، نویسندهی نامدار آمریکایی، از نسل نویسندگان سودایی دههی شصت بود و صید قزلآلا در آمریکا شاهکار اوست. آثار براتیگان بیش از هر چیز بازتاب روح زمانهاند، زمانهای که درک تازهی خود از دنیای داستانی را تا همیشه مرهون نسل او خواهد بود. براتیگان نویسندهای نوگرا و نامتعارف بود که به ویژه با این اثر به اشتهاری عظیم رسید، به بهترین وجهی از نبوغ خود بهره گرفت، و درهای دیگری به روی ادبیات معاصر گشود. صید قزلآلا در آمریکا نمونهی ناب و منحصر به فردی از ادبیات پسامدرن و زاییدهی ذهنی است که خلاقیت خارقالعاده و تخیل تجربیاش هنوز هم خیرهکننده است."
[یادداشت پشت جلد]
***
"صید قزلآلا در آمریکا"، از قسمتهای پراکندهای تشکیل شده. یعنی بیشتر داستان کوتاه است تا رمان.
***
قسمت آخر هم "پینوشت مترجم صید قزلآلا در آمریکا" ست که پیام یزدانجو تقریباً به سبک ِ خود کتاب نوشته.
***
من زیاد پستمدرنهای اینچنینی رو نمیتونم بفهمم. برای همین هم نظری نمیدم.
***
[۸ مرداد ۱۳۸۴، ۱۵:۰۰]
Labels: پیام یزدانجو, ریچارد براتیگان
9:44 PM