٭
نویسنده: فرانتس کافکا (Kafka, Franz)
مترجم: علیاصغر حداد
ناشر: نشر ماهی
۳۰۴ صفحه، ۳۸۰۰۰ تومان
[چاپ ششم، ۱۳۹۸]
یکی دیگه از کتابهای ناتموم کافکا که اسم اصلیش مفقودالاثر بوده و وقتی ماکس برود (وصی ادبی کافکا) منتشرش میکنه، اسمش رو میذاره آمریکا. توی مجموعهی آثار ناتموم کافکا، آمریکا اولین اثره و تقریبا هم میشه از فضای کتاب این رو حدس زد. اون چیزی که از «فضای کافکایی» تو ذهن بعضی مخاطبها هست، توی این کتاب به چشم نمیخوره و برعکس میشه گفت یه حالت خوشبینانه یا سرخوشانه توی کتاب دیده میشه.
کتاب با ورود پسر شونزدهسالهای به اسم کارل روسمن به بندر نیویورک شروع میشه که به خاطر گندی که توی آلمان بالا آورده بوده، پدر و مادرش یه جورهایی تبعیدش کردهن به آمریکا. بقیهی کتاب هم جستوجوی این آدم تو آمریکاست و مواجههش با آدمها و موقعیتهای مختلف، از جمله داییش، دو سه تا آدم شیاد که یه جورهایی زندگیش به اونها گره میخوره، یکی دو تا کار موقت و این حرفها. میخواستم یه کم در مورد مربوط بودن خیلی از بخشهاش به آمریکای امروز هم بنویسم که دیگه حوصله ندارم.
«کارل گفت کمکم شب شروع میشود، اگر بیش از این اینجا بمانم، جزو اینها میشوم.»
***
[۱۷ تیر ۱۴۰۰، ۱۴:۳۵]
Labels: علیاصغر حداد, فرانتس کافکا, نشر ماهی
7:42 PM